Musiques à danser dites de tradition populaire, d'ici et d'ailleurs

dimanche 30 novembre 2014

Cher(e)s ami(e)s,

si
- vous n'avez encore rien prévu pour ce 31 décembre
- vous avez envie de danser ce soir-là, ou de faire de la musique
- vous vous ennuyez dans des repas interminables où tout le monde reste assis pendant des heures

- vos ami(e)s danseurs et musiciens vous manquent

- si vous ne savez pas quoi faire pour être agréable à votre chéri(e)



Maragane a pensé à vous !!

31 décembre
Réveillon et bal 
à Saussignac



Règle du jeu

Pour tout le monde :
Apporter un plat pour le buffet
Prévoir 10 € pour la soirée
S'inscrire pour le repas

Musiciens, chanteurs :
S'inscrire pour jouer ou chanter sur scène
Donner la liste des morceaux pour qu'ils ne soient pas joués deux fois
(Attention ! Seuls les morceaux du domaine public seront admis)
Dire si on veut une scène exclusive ou en partage avec d'autres musiciens.
Et surtout, surtout : amenez vos instruments !!

Informations, Réservations
auprès de Chantal
06 78 58 47 10

jeudi 7 août 2014

Et un CD, un !


Maragane a le plaisir de présenter son premier CD, en Espéranto. 

Musique à danser pour quelques titres, mais aussi chansons d'inspiration traditionnelle, avec des compositions et des reprises.

Texte de présentation de ce CD sur le site de Vinilkosmo, notre éditeur :
En 2013, Maragane a joué en occitan pour un congrès d'espéranto dans la région bordelaise. Ce concert a été le premier vrai contact du groupe avec le monde de l'espéranto. Quelques semaines plus tard, les organisateurs du séminaire d'OSIEK à St.-Amand-Montrond (Berry), ont invité Maragane à expérimenter un concert en espéranto... C'était un vrai défi. L'expérience était suffisamment agréable pour aller plus loin et élaborer un CD en espéranto, en s'éloignant parfois de la musique à danser pour explorer d'autres styles.

Et voici lancé Kiu semas venton .(Qui sème le vent.). Dans ce premier CD, Maragane donne principalement ses compositions et ses textes. L'idée est d'élaborer un matériel neuf à partir de quelques notes, d'une image, ou bien de créer une mélodie en s'inspirant de quelques mots, sans s'obliger à créer de la musique à danser. C'est pourquoi il ne s'agit pas de musique de bal, bien que certaines chansons soient aussi une valse, une mazurka ou une scottish. Mais les compositions de style traditionnel sont aussi un point de départ intéressant pour créer des chansons, et cette fois l'air de base devient l'accompagnement, le chant suivant une deuxième mélodie. Enfin, « L'Estaca », chanson de Luís Llach, s'est invitée dans cet album. Source d'inspiration pour des mouvements résistants, y compris aujourd'hui, cette chanson a été traduite en espéranto par un collectif animé par Renato Corsetti. C'est Marcella Fasani qui a fait connaître ce texte en espéranto (Venos liber', Edistudio , 1979).

Le mot d'ordre dans Kiu semas venton. a été de jouer le jeu de l'expérimentation jusqu'au bout, c'est à dire d'enregistrer uniquement ce que Maragane était capable de jouer sur scène. Cela implique, entre autres contraintes, de n'ajouter ni instrument supplémentaire, ni sons électroniques, et de ne corriger la justesse ni de la voix, ni des instruments, pour obtenir un résultat au plus près de la réalité.


Maragan' plezure prezentas sian unuan KD en Esperanto. Temas ne nepre pri muzikdanco, sed pri kanzonoj el tradicia inspiro, kun komponaĵoj kaj adaptoj.

Jen la prezentoteksto en la retejo de Vinilkosmo, nia eldonisto :
Venante de malsamaj regionoj kaj muzikaj mondoj, la muzikistoj renkontighis iom post iom. La muzikgrupo Maragan' naskighis en februaro 2011, okaze de balo, kaj decidis daurigi la aventuron. Maragan' ludas chefe tradiciajn dancmuzikojn, inkluzive de komponajhoj. Nun shajnas ke la grupo havas propran identecon.

En 2013, Maragan' muzikis en la okcitana por kongreso de esperantistaj fervojistoj en bordoza regiono. Tiu koncerto estis por la grupo unua vera kontakto kun la esperanto-mondo. Kelkajn semajnojn poste, la organizantoj de OSIEK-seminario en St.-Amand-Montrond (Francio), invitis Maragan' eksperimenti per muzikprogramo en esperanto. Estis vera defio. La sperto estis sufiche agrabla por pludaurigi la projekton, kaj pensi pri ellaborado de disko en esperanto, ne nepre danciga, por esplori aliajn stilojn.

Jen estis lanchita Kiu semas venton . En chi tiu unua KD, Maragan' audigas chefe proprajn komponajhojn kaj tekstojn. La baza ideo estis ellabori novan materialon el kelkaj tonoj, el bildo, a? krei melodion el kelkaj vortoj, sen devigi sin nepre krei dancigan muzikon. Tial ne temas pri balmuziko, kvankam kelkaj kanzonoj estas ankau valso, mazurko au skotisho. Sed komponajhoj el tradicia stilo estis ankau solida deirpunkto por krei kantojn, tiel chi-foje la baza melodio ighis akompanajho kaj la kantado lauiris duan melodion.

Fine, sed nemalgrave, aldonighis kanto de Lluís Llach, "L'Estaca" (La Paliso), inspirfonto por rezistaj movadoj, kaj ne nur dum fashismo. Tiun kanton tradukita de Renato Corsetti k.a., kantis unuafoje Marchela Fasani en la sonkasedo Venos liber' eldonita de Edistudio en 1979. Estis decidite registri nur tion kion la grupo kapablas audigi sur scenejo. Tio signifas, interalie, aldoni nek kromajn instrumentojn nek elektronikajn sonojn. Ankau ne korekti ghustecon de la vocho au de la instrumentoj, por ricevi kiel eble plej naturan rezulton.
Commander Kiu semas venton ...sur le site de Vinilkosmo
Pour écouter/télécharger - Por aŭkulti/elŝuti  en mp3

samedi 29 mars 2014

Avril 2014, un printemps spécial.

En avril, Maragane se découvre de plus d'un fil.

Nous sommes invités par Autour du Chêne à animer un bal à Mussidan, notre atelier-bal mensuel à Saussignac a lieu le 13 avril, et ...

Autre facette de nos activités , Maragane enregistre son premier CD de chansons au studio "The Snake in the Hole", à Montignac de Lauzun. Il s'agit de chansons en Esperanto d'inspiration "traditionnelle", surtout des compositions et des textes originaux. Des nouvelles dans quelques semaines ...

(Maragano registras unuan KDon en la studio "La serpento en la truo", en Montignac de Lauzun. Temas pri kanzonoj en Esperanto, inspiritaj de "tradiciaj muzikoj", kun ĉefe komponaĵoj kaj originalaj tekstoj.. Novaĵoj certe alvenos post kelkaj semajnoj ... )